Anmelden
FAQ
DEU
Menü

ÜBERSETZER-JOBS UND LEKTORAT-JOBS

ARBEITEN SIE MIT ACADEMIC LANGUAGE EXPERTS!

Wir sind immer auf der Suche nach neuen wissenschaftlichen Übersetzern und Lektoren für unser Team.

Vorteile der Zusammenarbeit mit ALE

Wenn Sie sich bei uns auf einen der Übersetzer- oder Lektorat-Jobs bewerben, haben Sie die Gelegenheit an hochwertigen Projekten von anerkannten internationalen Wissenschaftlern zu arbeiten. Wir weisen Ihnen unsere Übersetzungs- und Lektoratsprojekte zu attraktiven, marktgerechten Preisen zu, die nach den individuellen Anforderungen jedes Projekts berechnet werden. Außerdem können Sie als Übersetzer oder Lektor frei wählen, an welchen Projekten Sie arbeiten möchten und müssen sich nicht auf eine monatliche Mindestanzahl von Seiten oder Wörtern festlegen. Beachten Sie jedoch, dass wir nur Bewerber akzeptieren, die in ihre Muttersprache übersetzen bzw. Texte in ihrer Muttersprache lektorieren.

Kriterien unserer Stellenangebote für Übersetzer und Lektoren

Damit die Lektorate und Übersetzungen für unsere Kunden von höchster Qualität sind, müssen Sie bestimmte Anforderungen erfüllen, wenn Sie mit uns arbeiten:

  • Teamplayer mit Leidenschaft  für die akademische Welt und die Wissenschaft
  • Master-Abschluss oder höher
  • Langjährige Erfahrung als Sprachdienstleister für Akademiker und Wissenschaftler
  • Erfahrung bei der Formatierung akademischer Texte, darunter Kenntnis akademischer Stile und von den verschiedenen Vorgaben wissenschaftlicher Fachzeitschriften

Jetzt bewerben

Möchten Sie mehr über unser attraktives Praktikumsangebot erfahren? Klicken Sie hier.

Eine unserer langjährigen Übersetzerinnen über die Zusammenarbeit mit uns:

Die Zusammenarbeit mit ALE ist ein Vergnügen. Man findet selten eine Übersetzungsagentur, die so gut organisiert ist, so klare Anweisungen gibt und ihre Übersetzer angemessen und zeitnah entlohnt. ALE legt großen Wert auf Qualität und Genauigkeit und geht auf die Bedürfnisse der Übersetzer ein. Dies sind nur einige der Vorzüge unserer Zusammenarbeit, die hoffentlich noch lange andauern wird.

Ilan Yavor, langjährige Übersetzerin für Academic Language Experts