Anmelden
FAQ
DEU
Menü

Unser Team

Angetrieben von Ihrem Erfolg

Mit unserem engagierten Experten-Team garantieren wir von ALE höchste Qualität und erstklassige Ergebnisse für Ihre Publikationen.

Wissenschaft ist unsere Leidenschaft: Wir bringen die fachliche und sprachliche Qualität Ihrer Fach- und Forschungsartikel in Einklang. Mehr über uns erfahren Sie auf dieser Seite. Rufen Sie uns gern an oder schicken Sie uns eine E-Mail – so können wir persönlich besprechen, wie wir Ihnen bestmöglich behilflich sein können.

 

 

Avi Staiman
CEO
Vor seiner aktuellen Rolle als Gründer und Geschäftsführer von Academic Language Experts war Avi viele Jahre als Übersetzer und Lektor für Geistes- und Sozialwissenschaften tätig. Er hat einen Master-Abschluss der Hebräischen Universität in Jerusalem in Pädagogik, sein passionierter Führungsstil und seine Begeisterung für wissenschaftliche Fachtexte mit internationaler Ausrichtung verkörpern die Vision von ALE. Seine Mission: WissenschaftlerInnen dabei zu unterstützen, ihre wertvollen Forschungsergebnisse in renommierten akademischen Publikationen zu veröffentlichen und mit der akademischen Welt rund um den Globus zu teilen.
Liron Kranzler
Leitende Lektorin
Liron Kranzler-Feldman ist leitende Redakteurin bei Academic Language Experts. Sie hat einen Bachelor-Abschluss der Columbia University in New York und einen Master-Abschluss der Universität Haifa. Liron verfügt über langjährige Erfahrung in der wissenschaftlichen Forschung mit den Schwerpunkten Umweltwissenschaften, Psychologie und Kunst. Bevor sie zu ALE stieß, arbeitete Liron als freiberufliche Lektorin und Übersetzerin. Bei ihrer Arbeit, das Lektorat von wissenschaftlichen und akademischen Texten, hat Liron das Ziel, allen unseren Kunden individuelle, professionellen und ausgefeilten Service zu bieten.
Gabrielle Fine
Leiterin Recruitment & Betreuung der Übersetzer
Gabrielle Fine leitet und betreut die akademischen ÜbersetzerInnen bei Academic Language Experts. Sie hat einen Bachelor-Abschluss in Verwaltungswissenschaften der London School of Economics. Vor ihrer Tätigkeit bei ALE arbeitete Gabrielle viele Jahre im gemeinnützigen Bereich sowie in der Öffentlichkeitsarbeit für Finn Partners. Gabrielles Mission ist es, für jeden Kunden und jedes Projekt den perfekten Sprachexperten zu finden.
Aviva Loew
Leiterin der MINT-Abteilung
Dr. Aviva Loew verfügt als Wissenschaftlerin über ein breites Spektrum an interdisziplinären Forschungserfahrungen. Sie hat einen Bachelorabschluss in Chemie von der Brown University und promovierte in den Fächern Maschinenbau und Public Policy. Der Schwerpunkt ihrer Doktorarbeit lag in den Wechselwirkungen zwischen Energie- und Wasserverbrauch. Vor ihrer Tätigkeit für ALE hat Aviva in Forschungslaboren, in Kooperationen zwischen Regierung und Wirtschaft und im Gesundheitswesen gearbeitet. Sie ist die Mitautorin zahlreicher wissenschaftlicher Artikel, welche sich mit Themen wie der Nanopartikel-Katalyse, der Stromerzeugung und dem Gewässerschutz befassen und die in wissenschaftlichen Fachzeitschriften wie der Environmental Science & Technology, Chemistry of Materials und in Environmental Research Letters erschienen sind.
Susan Doron
Leiterin der Abteilung für Geistes- und Sozialwissenschaften
Susan Doron hat an der Princeton University und an der Fordham University studiert. Nach ihrem Studium arbeitete Susan zunächst als Rechtsanwältin am New York States Appeals Court. Später zog sie nach Israel, wo sie nun seit mehr als dreißig Jahren Bücher, Artikel und wissenschaftliche Manuskripte lektoriert. Während dieser Zeit war Susan außerdem in der Rechtsforschung tätig und verfasste juristische Texte und medizinische Dokumentationen. Für ihre Fähigkeiten als Lektorin wurde Susan vom David Yellin College ausgezeichnet. Zudem engagiert sie sich im Bereich der Musik und in der musikalischen Bildung.
Avital Tsype
Avital Tsype is a quadrilingual literary and academic editor and translator. Having grown up between Latvia, Israel, and Australia, she finally settled in France, where she received a Masters in Literature from the Sorbonne Nouvelle (Paris 3). She has translated works by prominent Israeli authors such as Ayelet Shamir, Sami Berdugo, Anat Mashiah, and Yitzhak Livni. Avital is also active in community organizing, music, and music education.
Mia Eshel
Leiterin der Abteilung für Fremdsprachen
Mia verfügt als Übersetzerin und Lektorin über umfassende Erfahrungen im Bereich der Geistes- und Sozialwissenschaften. Ihr Bachelorstudium in Geschichte und Soziologie/Anthropologie an der Hebrew University hat sie mit Auszeichnung abgeschlossen. Zudem studierte Mia Übersetzung am Beit Berl College. Vor ihrer Tätigkeit für ALE arbeitete sie als freiberufliche Übersetzerin und Lektorin mit zahlreichen Universitäten und Forschungseinrichtungen zusammen. Mia übersetzte Prosa aus dem Englischen ins Hebräische. Darüber hinaus war Mia als Projektmanagerin am Peres Center for Peace und als Forschungskoordinatorin für Geschichte und Archäologie an der Hebrew University tätig (in Kooperation mit der Universität Köln).
Joshua Amaru
Leiter der Abteilung für Jüdische Studien und Philosophie
Rabbiner Dr. Joshua Amaru promovierte an der Bar Ilan University in Philosophie (zu John McDowell). Er wurde vom Oberrabbinat Israels ordiniert und lernte viele Jahre an der Yeshivat Har Etzion unter Rabbi Aharon Lichtenstien. Derzeit leitet er die Abteilung für jüdische Philosophie an der Jeschiwa Eretz HaTzvi in Jerusalem. Joshua war koordinierender Lektor des Koren/Steinsaltz Talmud – einer Übersetzung des gesamten Talmud ins Englische mit der Kommentierung von Rabbi Steinsaltz. Darüber hinaus hat Joshua an einem breiten Spektrum von Übersetzungs- und Lektoratsprojekten mitgewirkt.
Elana Lubka
Elana Lubka ist unsere Marketingmanagerin. Sie hat am Macalester College einen Bachelorstudiengang in Religionswissenschaften absolviert und sie verfügt zudem über einen Masterabschluss der Universität Tel Aviv in Educational Leadership. Bevor Elana zu Academic Language Experts kam, arbeitete sie im Non-Profit-Bereich. Dort spezialisierte sie sich auf Marketing, Kommunikation und Ressourcenentwicklung. Darüber hinaus wurden ihre Essays in The Times of Israel und im Kveller veröffentlicht.
Helen Rode
Leiterin der Deutschabteilung
Im Rahmen eines binationalen Masterprogramms studierte Helen Rode Deutsch als Fremdsprache im deutsch-afrikanischen Kontext an der Universität Leipzig und der Stellenbosch University in Südafrika. Darüber hinaus folgte sie ihrer fachlichen Neugier und ihrem Interesse für Sprachen, als sie am Department of Modern Foreign Languages an der Stellenbosch University die deutsche Sprache und Literatur unterrichtete. Helen gehörte zu den Autorinnen der eDUSA (elektronische Fachzeitschrift des Germanistenverbandes im südlichen Afrika).
Meredith ist eine Psychologin für interdisziplinäre qualitative Forschung mit einem Doktortitel in Hochschulbildung der Rhodes-Universität in Südafrika. Sie hat eine Vielzahl von Projekten in den Bereichen Entwicklungspsychologie, Alphabetisierung, Englisch als Fremdsprache, Geschlechtergerechtigkeit, Kunsttherapie sowie soziale Eingliederung und Diversitätsstudien durchgeführt. Ihre bisherige Arbeit hat großes Interesse an Forschung gezeigt, die das Potenzial hat, durch praktische Interventionen und die Entwicklung von Gemeinschaften einen positiven sozialen Wandel herbeizuführen. Sie hat zahlreiche Kurse absolviert, die speziell auf das Schreiben und Redigieren von Artikeln in akademischen Fachzeitschriften der Sozialwissenschaften ausgerichtet sind.
Sarah Levin
Seit fast einem Jahrzehnt übersetzt und lektoriert Sarah Levin geistes- und sozialwissenschaftliche Texte. Sie hat Liberal Arts am St. John’s College studiert, wo sie für ihre Bachelorarbeit die Jahresauszeichnung für die beste Abschlussarbeit erhielt. Momentan strebt sie einen Masterabschluss in englischer Literatur an der Bar-Ilan University an. Darüber hinaus hat Sarah am Shalom Hartman Institute, am Pardes Institute of Jewish Studies und am Nishmat Zentrum für Thorawissenschaft für Frauen jüdische Texte und jüdische Philosophie studiert und gelehrt. Sarah gehört zu den Teilnehmerinnen der Eröffnungsklasse der Yeshivat Drisha. Ihre poetischen sowie Sachbuch- und Prosatexte wurden u. a. in Mosaic und dem Tablet Magazine veröffentlicht.
Pabel
Anne Pabel schloss ihr Bachelorstudium in Anglistik und Geschichte an der Heinrich Heine Universität in Düsseldorf ab. Darauf folgte ein MA (Research) und ein PhD in englischer Literatur an der Nelson Mandela Universität in Südafrika. Ihre Forschungsinteressen umfassen das Schreiben von Lebensgeschichten sowie Trauma- und Erinnerungsstudien, was zur Veröffentlichung eines Buches über Trauma in der Literatur von Frauen aus dem globalen Süden führte. Anne verfügt über umfangreiche Erfahrung im akademischen Lektorat und im Unterrichten von Literatur-, Schreib- und Deutschkursen auf Universitätsebene.
Tamara Brill
Tamara Brill ist Alumna des University College London, wo sie Deutsch, Hebräisch und Jiddisch studierte. Ihren Fokus richtete sie auf die deutsche Sprache. Nachdem Tamara einen Masterabschluss im Fach Pädagogik absolvierte, arbeitete sie als Sprachlehrerin an Gymnasien und als bereichsübergreifende Fachberaterin. Ihre Erfahrungen in der Entwicklung von Curricula und ihre Arbeit als Lektorin und Lehrkraft tragen zu Tamaras ausgeprägten Sprachkenntnissen, ihren kreativen Problemlösefähigkeiten und Kompetenzen im Management von Projekten bei.
Wir sind Mitglied in folgenden Verbänden
American Translators Association
Israel Translators Association אגודת המתרגמים בישראל
Slator Language Service Provider Index (LSPI)
European Language Industry Association