Anmelden
FAQ
DEU
Menü

Wissenschaftliche Übersetzung

Fachübersetzungen für Universität und Forschung

Akademischer Standard

Wissenschaftliche Übersetzung nach akademischem Standard

Wir liefern akkurate und eloquente wissenschaftliche Übersetzungen, die den höchsten akademischen Standards entsprechen. Alle unsere Übersetzer sind Muttersprachler der Zielsprache und jedes Projekt wird von unseren leitenden Redakteuren redigiert und korrigiert. Wissenschaftler aus der ganzen Welt vertrauen uns die Übersetzung ihrer Forschungsarbeiten, Fachartikel, akademischen Sachverhalte, Konferenzbeiträge, Studien, Dissertationen und Abhandlungen an. Wir fertigen viele wissenschaftliche Übersetzungen ins Englische an, arbeiten aber mit allen gängigen Sprachen und unterstützen Sie auch gerne bei Ihren individuellen Anforderungen.

Wählen Sie Ihren Übersetzer

Sie wählen Ihren Übersetzer

Ihre Publikation ist ein Teil von Ihnen: Wir bieten Ihnen die Möglichkeit, den Übersetzer für Ihr Projekt selbst zu bestimmen. Senden Sie uns vorab gern einen kurzen Auszug aus Ihrer Arbeit. Wir schicken Ihnen eine Auswahl an Probeübersetzungen des Texts, die von unseren akademischen Fachübersetzern vorgenommen wurden. Sie können dann entscheiden, welcher unserer Sprachexperten Ihre akademische Arbeit übersetzen wird. Sie tauschen sich direkt mit Ihrem Übersetzer aus. So können Sie sicher sein, dass Ihr Text genau wie von Ihnen beabsichtigt übersetzt wird.

Alternativ wählen wir gern den am besten geeigneten Übersetzer für Ihre Publikation aus, der sich selbstverständlich in Ihrem Fachgebiet auskennt.

Die meisten unserer Übersetzer haben selbst promoviert, die übrigen haben zumindest einen Masterabschluss. Sie wissen also, worauf es bei einer wissenschaftlichen Übersetzung ankommt.

Vieraugenprinzip

Vieraugenprinzip bei den Übersetzungen

Außerdem wenden wir das Vieraugenprinzip an, d. h. jede Übersetzung wird von einer weiteren Person geprüft, bevor wir den Text an Sie zurücksenden.

Weitere Informationen zu unseren Übersetzern finden Sie in den häufig gestellten Fragen zu unseren Sprachexperten.

Oder sehen Sie sich unsere Liste aktueller und vergangener Übersetzungs- und Lektoratsprojekte und die Stimmen unserer zufriedenen Kunden an.

Qualitätszertifikat

Übersetzungsqualität mit Zertifikat

Mit Fertigstellung Ihres Projekts übersenden wir Ihnen ein Qualitätszertifikat, aus dem hervorgeht, dass Ihre wissenschaftliche Fachübersetzung geprüft und korrigiert wurde und den höchsten sprachlichen und akademischen Standards entspricht. Dieses Zertifikat können Sie zusammen mit Ihrer Abhandlung an die Fachzeitschrift oder den Verlag Ihrer Wahl senden, wenn Sie Ihr Manuskript dort einreichen. 

Laden Sie ein Ansichtsexemplar herunter (in Englisch).